ترجمه آهنگ مینلام از ایفان ناجی

مینلام ومینلام

قابل سرزنش نیست قابل ملامت نیست

کلمن الیه ما دام

هر کسی که با من نموند

محد عمل بصله ویای

هیچ کس با من با اصالت عمل نکرد

متغیر ویه الایام

روزها با من متغیر بودند

کلها تحب ونینی

همه آه و ناله من رو دوست دارند

عاجبها دمعه عینی

همه از اشک چشم من خوششان می آید

یاویلی علما یوفون

ای وای من بر کسایی که وفا نمی کنند

ضیعو تعب سنینی

تلاش سال های زندگی من رو ضایع کردند

ایاهو السمع غرقان باخر کلامه

کی صدای آخرین کلمات غریق رو شنید؟

ای نفس الکلام الیوم قلتا بغرامه

همون کلماتی که در روزهای عاشقی اش ادا کردم

غایب ونا بلیاه عایش نتاها

غایب است و من بدون او زندگی تباهی دارم

اسمعلی دقه باب وتعب وراها

صدای در را می شنوم و به دنبال آن خسته می شوم

ای غایب ونا بلیاه عایش نتاها

غایب است و من بدون او زندگی تباهی دارم

اسمعلی دقه باب وتعب وراها

صدای در را می شنوم و به دنبال آن خسته می شوم

مینلام ومینلام

قابل سرزنش نیست قابل ملامت نیست

کلمن الیه ما دام

هر کسی که با من نموند

محد عمل بصله ویای

هیچ کس با من با اصالت عمل نکرد

متغیر ویه الایام

روزها با من متغیر بودند

و مبتلیه های العین دوم بدمعها

این چشم دایم به اشک هایش مبتلا است

شایفتا من الناس کلش وجعها

آنچه از مردم دیه داست همه دردهایش است

امرلها شبعت موت روحی التحبک

بهش سر بزن از مرگ سیر شد جان من که تو را دوست دارد

هون علیها الشوق موتها تعبت

بر آن آسان بگیر که اشتیاقت او را کشت و خسته کرد

إباوعلی شوف شلون بالفرقا حالی

نگاه کن و ببین که حالم در فراقت چگونه است

حتى بخیالی القاک وحضن خیالی

حتی در خیالم تو را می بینم و خیالم را بغل می کنم

مینلام ومینلام

قابل سرزنش نیست قابل ملامت نیست

کلمن الیه ما دام

هر کسی که با من نموند

محد عمل بصله ویای

هیچ کس با من با اصالت عمل نکرد

متغیر ویه الایام

روزها با من متغیر بودند

ای وقفت بعد مترید هل دنیا تمشی

این دنیا ایستاده است و نمی خواهد دیگر حرکت کند

وضوجه بعد بالعین ما یحلى کل شی

بدبختی در چشم من است و هیچ چیز زیبا نیست

الیش التحبه الروح خلاها تبچی

چرا کسی که جان دوستش دارد گذاشت که گریه کند؟

عن یا جرح یا ضیم یا حسره احچی

از کدام زخم کدام بدبختی کدام حسرت بگم؟

تدری شوکت انساک یا اغلى الاحباب

می دونی کی تو را فراموش خواهم کرد عزیز ترین؟

بیوم التجی وتشوف غطانی التراب

روزی که بیای و ببینی که خاک مرا پوشانده است

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *