ترانه امتی حاشوفک به معنی کی تو را خواهم دید از نانسی عجرم خواننده مشهور و شناس عرب لبنانی رو براتون ترجمه کردم، امیدوارم که لذت ببرید. مثل همیشه ساندکلاد رو پخش کنید و از متن و ترجمه و موسیقی و آهنگ لذت ببرید
امتى هشوفک وحنتکلم وتلمس ایدى واغمض واحلم
کی تو را ببینم و با هم صحبت کنیم، تو دستم را لمس کنی و من چشمانم را ببندم و رویا ببینم
انا ویاک یانصیبى وقدرى ادینى فرصه العمر بیجرى
فقط من و تو باشیم ای قسمت و سرنوشت من، به من یک فرصت بده که این عمر گذران است
لسه فى عمرى ایام لسه لاول لمسه واخر همسه
هنوز در زندگی من روزهایی باقی مانده است، هنوز، برای اولین لمس و آخرین نجوا
قلبى بیدفى من نظراتک روحى بتصفى من لمساتک
دل من از نگاه های تو گرم می شود، و روحم از لمس کردن های تو زلال می گردد
احضن ایدى ونن عنیا حلوه الدنیا بالحنیه
دستم را بگیر و چشمانم را از خودت سرشار کن، چرا که دنیا با مهربانی زیباست
خدى فى خدک وانا مش قدک ومفیش قبلک ومفیش بعدک
هرچند گونه ام روی گونه تو است، ولی مانند تو نیستم، برای من هیچ کس قبل تو نبوده، و هیچ کس بعد تو هم نخواهد بود
سلام. مرسی عالی بود.متشکرم😍😍🤗
ممنونم از شما که منو می خونید 🙂
سلام ممنون از ترجمه اهنگ عم بکبر عالی بود .حیاکم الله
سلام و مننون از درخواست خوبتون. آهنگ قشنگی بود.
تحیاتی
سلام این عالیه کاش می شود دانلودش کرد
بسیار عالی بسیار عالی بسیار عالی
تازه با این وبسایت آشنا شدم و بی نهایت از انتخاب و سلیقه شما لذت بردم
زحمت شما قابل تقدیر است
امیدوارم ادامه بدهید
در پناه خوشبختی
ممنونم از نظر لطفتون
خوشحالم